A miss is as good as a mile
Un "miss" in inglese è un colpo che manca il suo bersaglio. Il senso di questo proverbio è perciò anche che non è tanto importante di quanto si è mancato il proprio obiettivo, quanto il fatto che lo si è mancato. Sia un pelo o un miglio, il fatto è che non si è fatto centro.
Si ha modo di usare questa frase idiomatica in contesti propri dello "spoil system" dove, per dirla con gli ABBA, The winner takes it all.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento