Documenti del ministero degli esteri rivelano che Dame Margot Fonteyn era sospettata di essere coinvolta più pesantemente nel tentativo di colpo di stato di quanto si era precedentemente pensato. La accusano di complicità, di aver saputo che suo marito stava raccogliendo armi e ribelli.
L'ambasciatore inglese a Panama ha condannato il suo comportamento come "altamente reprensibile e irresponsabile". Ha detto che "non era proprio per qualunque cittadino inglese, ma peggio ancora per chi è stato onorato (dal titolo di Dame) dalla regina".
Dopo il suo arresto a Panama e il successivo rilascio, Dame Margot ha volato a Londra dove ha incontrato il ministro degli esteri John Profumo. In una nota che è pure stata appena divulgata, rivela che lei gli aveva detto che aveva incontrato Fidel Castro, che le aveva promesso di aiutare suo marito a rovesciare il governo panamense.
Profumo scrive che si è dovuto pizzicare per essere sicuro che non era in un sogno che descrive come "una storia da opera comica".
Testo originale: BBC Words in the News 28 maggio 2010
'Revolutionary' dancer
Secret documents recently made public show that the British ballerina Dame Margot Fonteyn was heavily involved in a plot to overthrow the government of Panama in 1959.
- overthrow: change by force
- reveal: give information about something that wasn't known before
- suspected of being: believed to be
- attempted coup: a failed action to take control of the government of a country
- complicity: knowing about and being involved in something bad
- rebels: unofficial soldiers who are fighting against the official government of a country
- condemned her conduct: strongly disapproved of her behaviour
- highly reprehensible: very bad and deserving of criticism
- wasn't fitting: wasn't the right way to behave
- memo: a short note
Nessun commento:
Posta un commento