La nonparola dell'anno

Le banche sono vittime della crisi finanziaria?

I pensionati vivono (der Rentner, –) a spese dei giovani?

La giuria che ha selezionato (wählen, wählte, gewählt) la "Unwort des Jahres 2008" s'é occupata di (sich beschäftigen, beschäftigte, beschäftigt mit+Dativ) queste e domande simili. E a vincere sono state di nuovo le banche.

(Foto: su una lavagna c'é scritto notleidende Banken)

La nonparola del 2008 é: "Notleidende Banken" (banche in sofferenza). Questa decisione é basata su fatto che la parola nei fatti (wirklich) non rispecchia la realtà (entspricht nicht der Realität). A soffrire per la crisi finanziaria é soprattutto chi paga le tasse (der Steuerzahler, -) e non le banche. Queste hanno causato la crisi, afferma il membro della giuria Horst Dieter Schlosser.

La giuria, che opera la scelta della nonparola dell'anno e di altre nonparole, é composta da (bestehen, bestand, bestanden aus) sei esperti del linguaggio (der Sprachexperte, -n). Nel 2008 la giuria ha dovuto scegliere tra 2117 proposte (der Vorschlag, Vorschläge). Oltre alle "notleidenden Banken" sono state anche una altra invenzione linguistica (die Sprachschöpfung, -en) particolarmente spesso nominata: il "Nacktscanner" (body scanner).

Al secondo posto di trova la "Rentnerdemokratie" (democrazia dei pensionati). Qui la giuria critica che l'ex presidente federale Roman Herzog con il termine ha dipinto lo spettro (das Schreckbild, -er) di uno stato in cui i vecchi depredano i giovani. Una "preoccupante immagine del diritto fondamentale" afferma lo scienziato Rainer Wendt.

La "Unwort des Jahres" é stata selezionata per la prima volta nel 1991. Da allora ogni anno cittadine e cittadini possono nominare parole o frasi che hanno loro estremamente colpito negativamente (negativ auffallen, auffiel, aufgefallen). Si cercano parole o termini che la distorcono (verdrehen, verdrehte, verdreht) la realtà o che feriscono a fondo la dignità umana (die Menschenwürde _).
***
Questa mia approssimativa traduzione vorrebbe aiutare la comprensione del Deutsche Welle Top-Thema del 27 gennaio 2009. Il testo originale, adatto a chi abbia una conoscenza intermedia del tedesco, é lì disponibile anche in formato pdf e mp3.

Nessun commento:

Posta un commento