Matrimonio

Specialmente in estate di sposano molte coppie. Per questo motivo ho pensato oggi di dirvi qualcosa a proposito dei matrimoni in Germania. I mesi preferiti sono maggio e giugno, ma anche negli altri mesi hanno luogo (stattfinden) molti matrimoni. Prima del matrimonio c'é il fidanzamento (Verlobung). In Germania é molto meno importante che, ad esempio, negli USA. Non c'é né (weder) un grosso anello di diamanti, né (noch) una grossa festa.

Chi si vuole sposare in Germania, deve come prima cosa (in erster Linie) sbrigare (erledigen) una gran quantità di cartacce (Papierkram). Ovvero presentare (vorweisen) documenti agli uffici statali. Quando questo é fatto, ci si può sposare civilmente (standesamtlich heiraten). Si deve anche prendere un appuntamento (einen Termin vereinbaren) all'anagrafe (Standesamt), e là ci si sposerà civilmente (vom Staat). Normalmente é molto veloce. L'ufficiale dello stato civile (Standesbeamte) che organizza la cerimonia, dice giusto poche parole, per unire (einstimmen) la coppia in un futuro comune.

Ci sono diversi tipi di uffici di stato civile. Talvolta sono questi uffici burocratici solo relativamente ufficiali, senza decorazioni. Ma talvolta si tratta anche di vecchie sale comunali, piccoli palazzi o ci si può sposare anche in castelli (Burg) o su isole. Ma i tedeschi si sposano quasi sempre al chiuso (in Gebäuden). Matrimoni all'aperto (im Freien), come sono comuni in America, sono qui rari. Probabilmente il motivo sta semplicemente nel fatto che il tempo é troppo brutto.

Per sposarsi civilmente (im Standesamt), basta che sia presente (anwesend) la coppia. In passato era obbligatorio avere i testimoni di nozze (Trauzeuge). Questi erano due persone, che erano vicini alla coppia e che erano presenti come testimoni (Zeuge) al matrimonio (Trauung). Oqqi questo non é più legalmente obbligatorio (vorgeschrieben). Chi vuole, può oltre al matrimonio civile anche sposarsi in chiesa (kirchlich). Ad esempio chi é cattolico, si sposa di nuovo in una chiesa cattolica. Anche se in genere i tedeschi non sono molto religiosi, é per loro il matrimonio in chiesa piuttosto importante, perché é qui un rito solenne (feierlich). In chiesa c'é musica da cerimonia (festlich), la sposa (Braut) porta un bel vestito bianco, e tutti gli amici e parenti possono essere presenti (dabei sein).

Quanto imponente un matrimonio sia, dipende dalla coppia. Naturalmente ci sono matrimoni con più di cento invitati, ma molte coppie preferiscono (vorziehen) festeggiare in un circolo ristretto. Spesso succede anche che festeggino solo pochi ospiti il matrimonio vero e proprio (eigentlich) - e poi più tardi si celebri una grande festa con tutti gli amici e parenti.

Spesso avviene che sabato mattina ci si sposi in comune, e poi in chiesa. Ci sono anche molte coppie che lasciano passare (vergehen) mesi o persino anni tra i due matrimoni. E' veramente raro avere più testimoni, come avviene in USA. Non c'é neanche la "Rehearsal Dinner" (cena di prova). Invece c'é la Polterabend, in cui si festeggia l'ultima sera da single della coppia. Nell'occasione (dabei) si rompono (zerbrechen) stoviglie (Geschirr), che poi la coppia deve spazzare e rimuovere (aufräumen). I cocci dovrebbero portar fortuna.

Dopo il matrimonio (Eheschließung) civile o religioso, naturalmente si festeggia. Si mangia assieme, balla, e ci si rallegra con la coppia di sposi. E' importante la prima danza tra sposa e sposo, il primo valzer, che ballano insieme. Nel mentre tutti li guardano, per poi unirsi nel ballo. C'é anche una tradizione (Brauch) di tagliare la torta del matrimonio assieme. Ci sono molti riti e tradizioni. Talvolta sposa e sposo segano (absägen) insieme un ceppo (Baumstumpf) - lavoro di gruppo (Teamwork), per così dire. Molte feste continuano fin oltre mezzanotte, e quando gli sposi non partono per la luna di miele (Flitterwochen), partecipano ai festeggiamenti fino alla fine.

I tedeschi si sposano molto tardi. Nel 2004 secondo le statistiche un tedesco si sposava in media all'età di 36 anni. La donna a 33 anni. Peraltro in Germania falliscono (scheitern) circa un terzo dei matrimoni (Ehe). Il che vuol dire che ogni tre coppie una divorzia.

[...]
***
Questa mia approssimativa traduzione vorrebbe aiutare la comprensione dell'episodio n° 30 di Slow German. Il testo originale, adatto a chi abbia una buona conoscenza di base del tedesco, é lì disponibile anche letto dall'autrice, Annik Rubens, in formato mp3.

Nessun commento:

Posta un commento