Con la Storia nel futuro

Fino ad ora non avevano idea di cosa farsene (etwas mit etwas anfangen können) della Storia tedesca. Cosa ce ne facciamo della Storia? Il regista Thierry Bruehl ha fatto questa domanda (eine Frage stellen, stellte, gestellt) a dei giovani in Germania. Nel suo cortometraggio (der Kurzfilm, -e) mostra come rilevante possa essere il passato anche per i giovani (junge Menschen).

[Foto: molti giovani di fronte a un muro con graffiti colorati]

Darren é scontento. Il regista Thierry Bruehl gli ha chiesto davanti alla cinepresa (die Kamera, -s) della Storia tedesca, ma il sedicenne di Magdeburgo non aveva alcuna risposta a molte domante - nemmeno a proposito della DDR e della caduta del muro (der Mauerfall _). A quel tempo, dice come per scusarsi, io non ero ancora nato.

Darren non é solo nella sua ignoranza (die Unkenntnis, -se). Dei circa 240 giovani che Thierry Bruehl ha sottoposto a provino (casten, castete, gecastet - Anglizismus), avevano una qualche idea di cosa significasse la data del 1989 appena in 14 o 15. Il regista motiva (begründen, begründete, begründet) questo con il fatto che la storia tedesca non é in molte famiglie un tema di discussione.

Thierry Bruehl ha intitolato il suo cortometraggio: "Und jetzt? – Wozu brauchen wir Geschichte?" (E ora? A che cosa ci serve la Storia?). Per questo ha messo davanti alla cinepresa 13 ragazzi e ragazze da tutta la Germania. Tutti vivono in situazioni delicate (der soziale Brennpunkt, -e), alcuni vengono da (stammen, stammte, gestammt aus) famiglie di immigrati. "La troupe (die Truppe)" dice Thierry Bruehl, "é proprio giusto lo specchio della nostra società."

Nel film i giovani narrano cosa li connette alle date centrali della Storia tedesca: dalla fondazione della Repubblica di Weimar alla caduta del Muro di Berlino. Interpretano anche situazioni o eventi storici. Così, ad esempio, portano la stella gialla, che i cittadini ebraici dovevano portare durante il Terzo Reich. Dopodichè (anschließend) ognuno esprime (ausdrücken, ausdrückte, ausgedrückt) i propri pensieri e sentimenti a suo proprio modo - anche con un rap o la breakdance. In questo modo emerge una connessione con la propria vita. Il diciottenne Eddy per esempio viene a scoprire che come straniero nel Terzo Reich l'avrebbe vista brutta (hat es schwer). E aggiunge (hinzufügen, hinzufügte, hinzugefügt): "Si deve imparare dagli errori. Perchè senza storia non abbiamo alcun futuro."
***
Questa mia approssimativa traduzione vorrebbe aiutare la comprensione del Deutsche Welle Top-Thema del 31 marzo 2009. Il testo originale, adatto a chi abbia una conoscenza intermedia del tedesco, é lì disponibile anche in formato pdf e mp3.

Nessun commento:

Posta un commento