Brutti voti per l'istruzione

Robot protestano per un miglior sistema scolastico. Nel confronto (der Vergleich, -e) internazionale il sistema scolastico tedesco se la passa male (abschneiden, abschnitt, abgeschnitten schlecht). Scolari e studenti (der/die Studierende, -n) richiedono perciò da anni l'abolizione (die Abschaffung, –en) delle tasse scolastiche (die Studiengebühr, -en). E vogliono più maestri e professori.

[Foto: tre studenti che sono vestiti come robot]

Nella classe di Katrin ci sono 30 scolari. "Certo non può il maestro occuparsi di ogni persona, nemmeno quando volesse", si lamenta (bedauern, bedauerte, bedauert) Katrin. Gli scolari tedeschi scendono per le strade per (für etwas auf die Straße gehen) un miglior sistema scolastico. Alcuni hanno marinato la lezione (den Unterricht schwänzen, schwänzte, geschwänzt) per la dimostrazione e far sentire (Gehör verschaffen) le loro richieste (die Forderung, -en): criticano sui manifesti (das Plakat, -e) l'accorciamento del tempo scolastico nel ginnasio da 13 a 12 anni.

E' ugualmente (ebenfalls) grande la rabbia (der Unmut _) tra gli studenti. Dice il ventiduenne Malte: nelle aule universitarie c'é poco spazio, dobbiamo spesso sederci per terra, piove dentro, gli edifici sono vecchi". Anche lui chiede più insegnanti (die Lehrkraft, Lehrkräfte). "La Germania si piazza dappertutto agli ultimi posti (auf den hinteren Plätzen liegen)", dice un portavoce degli studenti di Colonia. Come esempio cita lo studio PISA e il numero di studenti al primo anno. "E il diploma di laurea da molto tempo non é così buono come viene chiesto (fordern, forderte, gefordert) internazionalmente", completa (ergänzen, ergänzte, ergänzt).

Sindacati (die Gewerkschaft, -en), organizzazioni studentesche (Schüler- und Studentenorganisationen) hanno indetto (aufrufen, aufrief, aufgerufen) proteste comuni. Il loro scopo: non solo richiamare l'attenzione sulle (hinweisen [weist, –] hinwies, hingewiesen auf) cattive condizioni degli edifici, le ore di scuola cancellate (ausfallen [fällst, fällt], ausfiel, ausgefallen) o le posizioni di insegnanti mancanti, ma piuttosto per criticare il sistema scolastico tedesco nel complesso (als Ganzes).

Tre studenti si sono travestiti da robot. Trovano che non si possa imparare abbastanza nel corso di studi (der Studiengang, Studiengänge) della laurea brevi. Uno di loro dice: "Ci dicono sempre che dobbiamo studiare più alla svelta. Così ci si sente proprio come robot, no?"
***
Deutsche Welle Top-Thema del 16 giugno 2009.

Nessun commento:

Posta un commento